Ram 2500 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 641 of 820
CHASSE-NEIGE
Modèles 1500 seulement
NOTA :Ne montez pas de chasse-neige sur ce véhicule.
MISE EN GARDE!
Vous ne devez pas installer d’équipement de chasse-
neige ou d’accessoires du marché secondaire à l’avant
de votre véhicule. En modifiant la structure de l’avant
de votre véhicule, vous pouvez compromettre le fonc-
tionnement des capteurs d’impact des sacs gonflables.
Les sacs gonflables pourraient se déployer inopiné-
ment ou ne pas se déployer en cas de collision, ce qui
pourrait causer des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Vous risquez d’endommager votre véhicule si vous
l’utilisez comme chasse-neige.
MISE EN GARDE!
L’installation d’un chasse-neige sur ce véhicule peut
nuire au fonctionnement du système de sacs gonfla-
bles lors d’une collision. Ne vous attendez pas à ce que
le système de sacs gonflables fonctionne de la manière
décrite précédemment dans ce guide.
Modèles 2500 et 3500 seulement
Un ensemble de préparation au déneigement, offert en
option, peut être installé en usine. Cet ensemble comprend
les pièces nécessaires pour préparer votre véhicule au
montage d’un chasse-neige.
NOTA : Avant d’installer un chasse-neige, nous recom-
mandons fortement au propriétaire ou à l’installateur de se
procurer la version à jour du guide destiné aux carrossiers-
constructeurs et d’en respecter les recommandations.
Consultez votre concessionnaire autorisé, l’installateur ou
le fabricant du chasse-neige pour obtenir ces renseigne-
ments. Des circuits électriques uniques doivent être bran-
chés pour assurer la sécurité de l’utilisateur et pour préve-
nir la surcharge des systèmes du véhicule.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 639
Page 642 of 820
MISE EN GARDE!
L’installation d’un chasse-neige sur ce véhicule peut
nuire au fonctionnement du système de sacs gonfla-
bles lors d’une collision. Ne vous attendez pas à ce que
le système de sacs gonflables fonctionne de la manière
décrite précédemment dans ce guide.
AVERTISSEMENT!
Le témoin « Lamp Out » (Éclairage éteint) pourrait
s’allumer si l’éclairage extérieur n’est pas bien installé.
Avant d’utiliser le chasse-neige
•Vérifiez le niveau de liquide et soyez à l’affût de toute
trace de fuites dans le circuit hydraulique.
• Vérifiez si les boulons et les écrous de montage sont bien
serrés.
• Vérifiez le degré d’usure des lisses et du bord d’attaque.
Le bord d’attaque devrait se trouver entre 6 cm et 1,2 cm
(0,25 à 0,50 po) au-dessus du sol dans la position de
déneigeage.
• Vérifiez si l’éclairage du chasse-neige est branché et
fonctionne correctement.
Disponibilité du modèle avec ensemble de
préparation au déneigement
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les
applications de chasse-neige, visitez le site
www.ramtrucks.com ou consultez la version à jour du
guide destiné aux carrossiers-constructeurs.
1. Le camion ne doit pas accueillir plus de deux occupants.
2. Il ne faut jamais dépasser le poids nominal brut du véhicule (PNBV) et le poids nominal brut sur l’essieu
(PNBE) avant et arrière.
3. La capacité de charge diminue selon les options ajou- tées, le nombre de passagers, etc.
Le poids du véhicule chargé, y compris le système chasse-
neige, tous les accessoires de marché secondaire, le con-
ducteur, les passagers, les options et le chargement, ne doit
pas dépasser le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ou
le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE). Consultez
l’étiquette d’homologation apposée sur la porte du conduc-
teur pour connaître ces poids.
NOTA : Détachez le chasse-neige lorsque vous transportez
des passagers.
640 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 643 of 820
Le réglage de la géométrie du train avant a été défini en
usine selon les spécifications, sans tenir compte du poids
d’un chasse-neige. Vous devriez vérifier et corriger le
pincement du train avant au début et à la fin de la saison
de déneigement. Vous éviterez ainsi une usure inégale des
pneus.
La lame doit toujours être abaissée lorsque le véhicule est
stationné.
Suivez les recommandations du fabricant du chasse-neige
pour l’entretien et l’utilisation de votre véhicule avec
l’équipement de déneigement.
Conduite sur la route avec le chasse-neige installé
La lame gêne l’entrée d’air dans le radiateur, ce qui
provoque le moteur à fonctionner à des températures
supérieures à la normale. Par conséquent, lorsque vous
roulez avec le chasse-neige, placez la lame en angle et
descendez-la aussi bas que la route ou les conditions de la
chaussée le permettent. Ne dépassez pas 64 km/h (40 mi/
h). Le conducteur doit toujours conserver une distance
d’arrêt sécuritaire et un dégagement adéquat pour le
dépassement.
Conseils utiles
Dans des conditions idéales, la vitesse de déneigement ne
doit pas dépasser 32 km/h (20 mi/h). Le conducteur doit
connaître l’endroit et la surface à déneiger. Il est conseillé
de ralentir et d’être extrêmement prudent lorsque vous
déneigez des endroits inconnus ou lorsque la visibilité est
réduite.
Entretien général
Suivez les directives du fabricant du chasse-neige concer-
nant l’entretien du chasse-neige.
Assurez-vous que les bornes de la batterie et tous les
raccords électriques du chasse-neige sont propres et
exempts de rouille.
Lorsque vous utilisez un chasse-neige, prenez les précau-
tions suivantes pour éviter d’endommager la transmission
et le groupe motopropulseur.
•Sélectionnez la position 4LO (4 roues motrices gamme
basse) de la boîte de transfert lorsque vous déneigez de
très petites zones ou des endroits encombrés, et que
votre vitesse ne dépassera pas 24 km/h (15 mi/h). À des
vitesses plus élevées, utilisez la position 4HI (4 roues
motrices gamme haute).
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 641
Page 644 of 820
•Pour éviter toute surchauffe de la transmission, les
véhicules munis d’une transmission automatique doi-
vent utiliser la gamme 4LO (4 roues motrices gamme
basse) pour déneiger des zones où la neige est épaisse ou
lourde pendant des périodes prolongées. •
Attendez que le moteur tourne au ralenti et que les roues
se soient immobilisées avant de passer à une autre
vitesse. Habituez-vous à appuyer sur la pédale de frein
lorsque vous changez de vitesse.
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.)
Remorquage du véhicule derrière un autre
Conditions de remor- quage Roues soule-
vées du sol Modèles à
2 roues motri- ces Modèles à 4 roues motrices
Remorquage à plat AUCUNE NON PERMISConsultez les directives
•Transmission automatique en position P (STA-
TIONNEMENT)
• Transmission manuelle en prise (PAS en posi-
tion N [POINT MORT])
• Boîte de transfert à la position N (POINT MORT)
• Remorquage en direction vers l’avant
Chariot roulant AvantNON PERMIS NON PERMIS
Arrière OK NON PERMIS
Sur la remorque TOUTES OKOK
642 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 645 of 820
NOTA :
•Lorsque vous remorquez derrière un véhicule, suivez
toujours les règlementations provinciales et locales en
vigueur. Communiquez avec les bureaux locaux ou
provinciaux de sécurité routière pour obtenir de plus
amples détails.
• Les véhicules équipés d’une suspension pneumatique
doivent être placés en mode transport avant d’être
arrimés (par la carrosserie) sur une remorque ou un
camion à plateau. Consultez le paragraphe « Suspension
pneumatique – selon l’équipement » pour obtenir de
plus amples renseignements. Si le véhicule ne peut pas
être placé en mode transport (par exemple, le moteur
refuse de démarrer), les cordons doivent être attachés
aux essieux (et non à la caisse). Si vous ne respectez pas
ces directives, vous risquez la mémorisation de codes
d’anomalie ou la perte de tension des sangles appro-
priée.Remorquage derrière un véhicule de loisir –
modèles à 2 roues motrices
Ne remorquez PAS ce véhicule avec les 4 roues au sol.
Vous risqueriez d’endommager la transmission.
Le remorquage derrière un véhicule de loisir (pour les
modèlesà2r oues motrices) est permis SEULEMENTsi les
roues arrière sont SOULEVÉESdu sol. Pour ce faire,
utilisez un chariot roulant ou une remorque pour véhicule.
Si vous utilisez un chariot roulant, suivez les étapes
ci-dessous :
NOTA : Si le véhicule est équipé d’une suspension pneu-
matique, assurez-vous qu’il est réglé en position de garde
au sol normale.
1. Fixez solidement le chariot au véhicule tracteur en suivant les directives du fabricant de chariot.
2. Placez les roues arrière sur le chariot roulant.
3. Serrez complètement le frein de stationnement. Placez la transmission automatique en position P (STATIONNE-
MENT), la transmission manuelle en prise (pas en
position N [POINT MORT]).
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 643
Page 646 of 820
4. Fixez solidement les roues arrière au chariot en suivantles directives du fabricant de chariot.
5. Coupez le moteur et retirez la télécommande.
6. Installez un appareil de serrage approprié, conçu pour le remorquage, pour fixer les roues avant en position
droite.
AVERTISSEMENT!
•Le remorquage du véhicule avec les roues arrière au
sol endommagera gravement la transmission. Les
dommages causés par un remorquage inadéquat ne
sont pas couverts par la garantie de véhicule neuf.
• Ne débranchez pas l’arbre de transmission, car le
liquide pourrait s’écouler, entraînant des dommages
aux pièces internes.
Remorquage derrière un véhicule de loisir —
modèles à 4 roues motrices
NOTA : Pour le remorquage de loisir, les boîtes de transfert
à commande manuelle et électronique doivent être en
position N (point mort). Les transmissions automatiques
doivent être placées en position P (stationnement) pour le
remorquage derrière un véhicule de loisir. La transmission
manuelle doit être en prise (PAS en position N [POINT
MORT]) pour le remorquage derrière un véhicule de loisir.
Consultez les paragraphes suivants pour connaître la mé-
thode appropriée de passage à la position N (POINT
MORT) de la boîte de transfert de votre véhicule.
AVERTISSEMENT!
• NE REMORQUEZ PAS sur chariot roulant un véhi-
cule 4WD (4 ROUES MOTRICES). Le remorquage
avec seulement un ensemble de roues au sol (avant
ou arrière) endommagera gravement la transmission
ou la boîte de transfert. Remorquez le véhicule avec
les quatre roues SUR le sol, ou SOULEVÉES du sol (à
l’aide d’une remorque pour véhicule).
(Suite)
644 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 647 of 820
AVERTISSEMENT!(Suite)
•Le remorquage doit être effectué en direction vers
l’avant. Le remorquage du véhicule vers l’arrière
peut endommager gravement la boîte de transfert.
• Une transmission automatique doit se trouver en
position P (STATIONNEMENT) pour le remorquage
derrière un véhicule de loisir.
• La transmission manuelle doit être en prise (pas en
position N [POINT MORT]) pour le remorquage
derrière un véhicule de loisir.
• Avant de remorquer votre véhicule derrière un véhi-
cule de loisir, effectuez la procédure décrite sous le
paragraphe « Passage à la position N (POINT
MORT) » pour vous assurer que la boîte de transfert
est bien en position N (POINT MORT). Autrement,
des dommages internes pourraient survenir.
• Si vous remorquez ce véhicule sans observer ces
directives, il peut en découler de graves dommages à
la transmission ou à la boîte de transfert. Les dom-
mages causés par un remorquage inadéquat ne sont
pas couverts par la garantie de véhicule neuf.
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
•Ne débranchez pas l’arbre de transmission, car
l’huile s’écoulerait de la boîte de transfert, entraînant
des dommages aux pièces internes.
• N’utilisez pas une barre de remorquage à pince
montée sur le pare-chocs de votre véhicule. Cela
endommagera la barre frontale du pare-chocs.
Passage à la position N (POINT MORT)
Utilisez la procédure suivante pour préparer votre véhicule
au remorquage derrière un véhicule de loisir.
MISE EN GARDE!
Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés ou
tués si vous laissez votre véhicule sans surveillance
alors que la boîte de transfert est à la position N
(POINT MORT) et que le frein de stationnement n’est
pas complètement serré. Lorsque la boîte de transfert
est à la position N (POINT MORT), les arbres de
transmission avant et arrière sont dissociés du groupe
motopropulseur et le véhicule peut se déplacer, même
(Suite)
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 645
Page 648 of 820
MISE EN GARDE!(Suite)
si la transmission se trouve à la position P (STATION-
NEMENT) dans le cas d’une transmission automatique
et dans un rapport dans le cas d’une transmission
manuelle. Le frein de stationnement doit toujours être
serré lorsque le conducteur n’est pas dans le véhicule.
AVERTISSEMENT!
Afin d’éviter d’endommager les pièces internes, vous
devez suivre ces étapes pour vous assurer que la boîte
de transfert est entièrement engagée à la position N
(POINT MORT) avant le remorquage d’un véhicule de
loisir.
1. Immobilisez complètement le véhicule pendant que le moteur est en marche. Serrez complètement le frein de
stationnement.
2. Déplacez le levier de vitesses de la transmission à la position N (POINT MORT).
NOTA : Si le véhicule est équipé d’une suspension pneu-
matique, assurez-vous qu’il est réglé en position de garde
au sol normale. 3. Maintenez la pédale de frein enfoncée.
4. Enfoncez la pédale d’embrayage si le véhicule est muni
d’une transmission manuelle.
5. Dans le cas d’une boîte de transfert à commande ma- nuelle, déplacez le levier de la boîte de transfert en
position N (POINT MORT).
• Dans le cas d’une boîte de transfert à commande
électronique, maintenez enfoncé le bouton N (POINT
MORT) de la boîte de transfert. Certains modèles
comportent un petit bouton«N»(POINT MORT)
encastré (au centre des commutateurs de la boîte de
transfert) qui doit être enfoncé à l’aide de la pointe
d’un stylo ou d’un objet similaire. Les autres modèles
comportent un commutateur N (POINT MORT) rec-
tangulaire, sous le bouton de commande rotatif de la
boîte de transfert. Le témoin N (POINT MORT) cli-
gnote lorsque le changement de vitesse est en cours. Le
témoin cesse de clignoter (s’allume en continu) lorsque
le passage à la position N (POINT MORT) est terminé.
Au terme du passage et lorsque le témoin N (POINT
MORT) s’allume, relâchez le bouton N (POINT
MORT).
6. Desserrez le frein de stationnement.
646 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 649 of 820
7. Placez le levier de vitesses de la transmission à laposition R (MARCHE ARRIÈRE).
8. Relâchez la pédale de frein (ou la pédale d’embrayage si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle)
pendant cinq secondes et assurez-vous que le véhicule
est immobile.
9. Répétez les étapes 7 et 8 en plaçant la transmission automatique en position D (MARCHE AVANT) ou la
transmission manuelle au premier rapport.
10. Déplacez le levier de vitesses de la transmission à la position N (POINT MORT). Serrez complètement le
frein de stationnement. Coupez le moteur. Dans le cas
des véhicules munis du système d’accès et de démar-
rage sans clé Keyless Enter-N-Go, maintenez enfoncé le
bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET
ARRÊT DU MOTEUR) jusqu’à ce que le moteur soit
coupé.
11. Placez la transmission en position P (STATIONNE- MENT) ou la transmission manuelle en prise (PAS à la
position N [POINT MORT]). Dans le cas des transmis-
sions à huit rapports, le levier de vitesses sélectionne
automatiquement la position P (STATIONNEMENT)
lorsque le moteur est coupé. 12. Tournez le commutateur d’allumage à la position OFF
(ARRÊT), puis tournez le commutateur d’allumage à la
position RUN (MARCHE) et revenez à la position OFF
(ARRÊT). Retirez la télécommande de l’allumage.
13. Fixez le véhicule au véhicule tracteur au moyen d’une barre de remorquage appropriée.
14. Desserrez le frein de stationnement.
NOTA : Si le véhicule est muni d’une boîte de transfert à
commande électronique :
• Les conditions des étapes2à4doivent être présentes
avant que vous n’appuyiez sur le bouton N (POINT
MORT) et doivent demeurer en vigueur jusqu’à ce que le
passage soit terminé. Si une de ces conditions n’est pas
présente avant d’appuyer sur le bouton N (POINT
MORT) ou n’est plus en vigueur, le témoin N (POINT
MORT) clignotera continuellement jusqu’à ce que toutes
les conditions soient présentes ou jusqu’à ce que vous
relâchiez le bouton N (POINT MORT).
• Le commutateur d’allumage doit se trouver en
mode ON/RUN (MARCHE) pour que le changement ait
lieu et pour que les témoins de position soient fonction-
nels. Si le commutateur d’allumage ne se trouve pas en
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 647
Page 650 of 820
mode ON/RUN (MARCHE), le changement n’aura pas
lieu et aucun témoin ne s’allumera ou ne clignotera.
• Le clignotement du témoin N (POINT MORT) signifie
que les conditions de passage n’ont pas été remplies.
• Si le véhicule est équipé d’une suspension pneumatique,
le moteur doit être mis en marche et tourner pendant un
minimum de 60 secondes (avec toutes les portières
fermées) au moins une fois toutes les 24 heures. Ce
procédé permet à la suspension pneumatique d’ajuster
la hauteur de caisse du véhicule pour compenser l’in-
fluence de la température.
Passage hors de la position N (POINT MORT)
Utilisez la procédure suivante pour préparer votre véhicule
à l’usage normal :
1. Immobilisez complètement le véhicule et maintenez-le fixé au véhicule tracteur.
2. Serrez complètement le frein de stationnement.
3. Maintenez la pédale de frein enfoncée. 4. Faites démarrer le moteur. Mettez la transmission au
POINT MORT (N). Enfoncez la pédale d’embrayage si le
véhicule est muni d’une transmission manuelle.
• Dans le cas d’une boîte de transfert à commande
manuelle, déplacez le levier de la boîte de transfert à la
position souhaitée.
• À l’aide de la boîte de transfert à commande électro-
nique munie du sélecteur rotatif, maintenez enfoncé le
bouton N (POINT MORT) de la boîte de transfert
jusqu’à ce que le témoin N (POINT MORT) s’éteigne.
Lorsque le témoin N (POINT MORT) s’éteint, relâchez
le bouton N (POINT MORT). Une fois le bouton N
(POINT MORT) relâché, la boîte de transfert passe à la
position indiquée par le sélecteur.
• À l’aide de la boîte de transfert à commande électro-
nique munie du sélecteur à bouton-poussoir, mainte-
nez enfoncé le sélecteur de la position de boîte de
transfert voulue, jusqu’à ce que le témoin N (POINT
MORT) s’éteigne et que le témoin de la position voulue
s’allume.
648 DÉMARRAGE ET CONDUITE